Herzlich willkommen auf meiner Homepage!

Hier stelle ich mich und meine Bücher vor und werde über Lesungstermine und andere Aktivitäten berichten.

Seit 2008 schreibe ich erotische Literatur für Frauen, die auch gern von Männern gelesen wird.

Meine Geschichten sind frei erfunden, Anregungen finde ich im wahren Leben.  Meine Geschichten kann jede Frau erleben, wenn sie nur zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist. Man muss dazu nicht vom Märchenprinzen träumen.

2013 wagte ich zusammen mit einem Freund ein ungewöhnliches Experiment: Wir übersetzten erotische Erzählungen in die niederdeutsche Sprache. Der Versuch hat sich bewährt. Seitdem schreibe ich einen großen Teil meiner Erotischen Erzählungen auch auf pattdeutsch.

Und so klingt die Geschichte auf Platt:

„Du hest blots Grappen in de Kopp!“ Dat heff ick as Kind oft hört.

Wodenni kümmt man op de Idee, Erotik op platt to schrieven?
Op een Niejohrsempfang hörte ick een Vordrach: „Kann plattdüütsch noch överleven?“

De Reedner vertellte uns, dat Plattdüütsch in de Tieden vun de Hanse mol Weltspraak weer. Keen een Koopmann kunn Hannel driven, wenn he ni platt snackte. Jichtenswann keem dat niemoodsche hochdüütsch, Platt bekeem de Ruch as Spraak vun de unweten Lüüd.

De för mi bedüdenste Bott weer, dat Platt blots överleven kann, wenn ni blots Döntjes in Keesblatt, Duddelkassen und Flimmerkist vertellt warrn, sünnern alns Nieges dor op platt
kümmt, as Biespeel nennte he Nieges ut Politik un Wirtschop.

Een poor Weeken later seet ick bi Frünn in de Köök, we drunken Punsch un snackten platt. Ick vertellte von de Vördrach un een Fründ meente, dat man denn wohl ock mol een Erotik Book op platt rutbringen schull. He bo mi an, bi't översetten to hölpen.

So keem ik dorto, mien erotische Märken op Platt to vertelln.